torsdag 21 april 2011

Disco-schoner

Såhär låter det förresten på mitt jobb ibland. Fritt översatt dialog där jag betecknas R och K står för kund, eller Klåpare om så önskas.

R- Kan jag hjälpa dig?
K- Jobbar du här?
R- Ja
K- Vart har ni matvarorna?
R- Vi har desvärre ingen mat.
K- Har ni ingen mat?
R- Nä desvärre.
K- Ingen mat alls?
R- Nej, ingen mat.
K- Men bacon då?
R- Nej. Ingen mat.
K- Heller ingen pölse.
R- Nej. INGEN MAT
K- Ingen mat alls?
R- NEJ.
K- Men ni hade förr?
R- Ja.
K- Men inte nu?
R- Nej.
K- Ingenting?
R- Nej.
K- Det var konstigt.

Ibland känns det som om man hade förtjänat lite mer i lön.

För övrigt träffade jag en dam häromveckan. Och jag är faktiskt lite osäker på om jag har berättat det här för er, men hon skulle köpa en Cola Zero. Det är normalt inte ett beslut som jag känner att jag borde lägga mig i, men för säkerhet skull så kom tanten, som i den här dialogen får heta T, fram till mig för att försöka rationalisera sitt val av dryck:

R- Hej
K- Jag har sån diarré, förstår du.
R- Eh, jaha?
K- Jag tror det är nåt jag ätit.
R- Ok
K- Och då brukar det väl hjälpa med en sån här? (hon håller fram läskburken i sina, troligtvis besudlade fingrar, vi vet ju allesammen hur tunt hotelltoapapper kan vara...)
R- Det vet jag faktiskt inte
K- Nähä, men det är synd iallafall, att få diarré när man är på tur.
R- Ja det är klart, men du har haft en bra tur annars?
K- Ja, förutom diarrén.

Ännu en gång: Hur många gånger måste man höra en främling säga ordet diarré iannan man får en ansenlig löneförhöjning? Show me the money.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar